Stephen Spender Banner

Are you fluent in English and at least one other language and interested in translation? Would you be keen to introduce young people to some of the skills involved and to communicate your enthusiasm in a classroom environment? Translators in Schools is a training programme that aims to widen the pool of translators with the skills to work in schools. Join us for a day of workshops on Tuesday 26 November at London’s Free Word Centre.

Translation in Schools


above: Michael Holroyd & Sarah Bakewell

“I am two people: the researcher and the writer, and it’s the researcher who begins work and the writer goes to sleep… The researcher goes around the world visiting manuscript libraries and occasionally turns to the writer who’s still fast asleep and says ‘Will you want this?’ And the writer says ‘I don’t know. You’re the researcher. You get on with it.’ And then I become the writer and I say to the researcher, ‘Why didn’t you get me that?’ And he says, ‘Because you didn’t ask me for it!’"

Listen to Wendy Moffat, Sarah Bakewell, Michael Holroyd and Max Saunders discuss biography in the
21st century.


An afternoon of events organised by the Children's Bookshow will include Daniel Hahn talking to the 14-and-under and 18-and-under winners of the 2012 Times Stephen Spender Prize. Found in Translation: Children's Literature takes place on 15 November 2013 at Europe House, Smith Square, London SW1.


This summer, award-winning Translation Nation, curated by Sarah Ardizzone and Sam Holmes and delivered by Eastside Educational Trust, went into secondary schools as well as primary schools. The three-day workshops in primary schools focused on community languages. Parents and grandparents contributed stories, and children who knew the language teamed with those who did not to create English versions. The workshops for secondary schools saw teenagers subtitling films and discussing how languages present career opportunities.


We mourn the recent death of Seamus Heaney, a great poet and lovely man. He was a generous friend to the Trust, of which he was a founding member. Listen to him reading at the Stephen Spender centenary evening in February 2009 at the Royal Institution.


The Stephen Spender Trust promotes literary translation and widens knowledge about Stephen Spender and his circle of writers by means of readings, talks and a seminar series in partnership with the Institute of English Studies.


The results of the Times Stephen Spender Prize for poetry in translation will be announced on Saturday 2 November on the Trust’s website and in The Times.

Below, Michael Swan imagines his feelings for the winner when his own entry fails to impress.

HOMAGE TO SACKBOTTLE (an extract)
So
I didn’t get the poetry prize.
The man it went to
– Alphonse Sackbottle –
undoubtedly deserved it
more than I.

His collection
‘A conker for Mr Gabalunzie’
is a masterpiece
of understated understatement.

Rhythm
is Sackbottle’s especial forte.
In his work
tum-te-tum
follows tum-te-tum
as the night the day.
In the unlikely event
that the toilet of a Jumbo jet
becomes detached
and falls on the heads
of Sackbottle and
the competition judges,
we can be sure
that his dying screams
will be impeccably metrical.

The Times Stephen Spender Prize - 2013






Facebook_icon

If you would like to comment on anything in this e-newsletter or on our website, or have information about courses, competitions or events that you would like us to post on our website, please email info@stephenspender.org On our noticeboard you will find information about other organisations that we think may be of interest to visitors to the Stephen Spender website.

If you do not wish to receive emails from the Stephen Spender Trust please unsubscribe. Please note that we never pass email addresses on to third parties. The Stephen Spender Trust is a registered charity (number 1101304), registered in England at 3 Old Wish Road, Eastbourne, East Sussex, BN21 4JX