• Subscribe to our e-letters

  • Facebook_icon

The Stephen Spender Prize 2015 for poetry in translation
in association with the Guardian

The judges

Read the 2015 judges’ comments
Read the 2015 winning entries
Read the winning entries from previous years
Josephine Balmer has translated Catullus, Ovid, Sappho and other classical women poets. She is a former chair of the Translators' Association and was a judge of the Stephen Spender Prize from 2006 to 2008. Her study of classical translation and poetic versioning, Piecing Together the Fragments, was published by Oxford University Press in 2013.
Katie Gramich is a Professor of English Literature at Cardiff University. She is a Comparative Literature specialist and has published literary translations, anthologies, editions, academic books and essays on modern literature, especially women's writing and the literatures of Wales. She is an elected Fellow of the English Association and the Learned Society of Wales.
WN Herbert is Professor of Poetry and Creative Writing at Newcastle University, and Dundee's Makar, or city laureate. He has edited and published translations from Bulgarian, Chinese, Farsi and Somali. Twice shortlisted for both the TS Eliot Prize and the Saltire, he has had four Poetry Book Society Recommendations and won three Scottish Arts Council Awards. In 2014 he was given a Cholmondeley Award.
Stephen Romer, poet, scholar, editor and translator, is Maître de Conférences at the University François Rabelais de Tours. His publications include Twentieth Century French Poems (2002), Into the Deep Street: Seven Modern French Poets (2009), a highly acclaimed translation of Yves Bonnefoy's L'Arrière-pays (2012) and French Decadent Tales (2013), an anthology of fin-de-siècle horrors and refinements.