• Subscribe to our e-letters

  • Facebook_icon

The Stephen Spender Prize 2014 for poetry in translation
in association with the Guardian

The 2014 winners are announced.
Read the winning and commended entries.

The Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize
a worldwide prize for the translation of Russian poetry into English

"I hope you know just what a difference this award makes in the lives of translators, who don't generally get much time in the spotlight" Boris Dralyuk, 2012 winner. The 2014 Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize is now open for entries. Find out how to enter and read the winning entries from previous years. More...

Translators in Schools

In June, as stage 2 of this innovative training programme, 20 translators delivered translation workshops to 60 children from Hillcross primary school. With the help of the translators, the children translated sections of French, Japanese, Spanish, Bulgarian, Italian, Greek, German and Polish children's books into English. Translators in Schools training will run again in 2015 in two forms: a standalone training day for multilingual teachers and a three–stage course for translators and bilingual teaching assistants. More...

Translation Nation: inspiring language-learning and celebrating linguistic diversity in primary and secondary schools

Translation Nation is a double award-winning project which aims to inspire in children and young people a lifelong interest in literature and culture from around the world. It promotes pride in and enthusiasm for the many languages that are spoken and taught in UK schools, instils recognition of the important role translation plays in our lives, and encourages an enjoyment of literary English and the nuances of the English language.

New Selected Journals, 1939–1995

Published by Faber and edited by Lara Feigel, Natasha Spender and John Sutherland, the Journals are "absorbing, generous and funny" (Peter Parker, Daily Telegraph). Read Jason Harding's review in the London Magazine.