banner












  • Subscribe to our e-letters



  • Facebook_icon

The Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize 2014
for the translation of Russian poetry into English,
in association with The London Magazine

The winners of the 2014 Joseph Brodsky/Stephen Spender Prize are announced. Read the winning entries and judges' reports.

The Stephen Spender Prize 2015 for poetry in translation
in association with the Guardian

The 2015 Stephen Spender Prize is open for entries. Translate a poem from any language, ancient or modern, into English.
Closing date Friday 22 May 2015. More...

"Restores one's faith in human nature as well as human artistry" Guardian, November 2014

Translators in Schools
the professional development programme

Translators in Schools is a hands-on training programme that gives translators, teachers and teaching assistants the skills and creative confidence to run imaginative translation workshops in schools, enabling them to use translation as a way into creative writing and as a bridge to exploring literature in other languages. In 2015, provision has included a standalone training day for teachers as well as the usual three-stage course for translators and teaching assistants. More...

Translation Nation: inspiring language-learning and celebrating linguistic diversity in primary and secondary schools

Translation Nation is a double award-winning project which aims to inspire in children and young people a lifelong interest in literature and culture from around the world. It promotes pride in and enthusiasm for the many languages that are spoken and taught in UK schools, instils recognition of the important role translation plays in our lives, and encourages an enjoyment of literary English and the nuances of the English language.

New Selected Journals, 1939–1995

Published by Faber and edited by Lara Feigel, Natasha Spender and John Sutherland, the Journals are "absorbing, generous and funny" (Peter Parker, Daily Telegraph). Read Jason Harding's review in the London Magazine.